Sponsor du CF
Agenda
26, 27 et 28 avril 2024
Fête des plantes, Saint-Jean de Beauregard (Saint-Jean de Beauregard, 91, France)
J'y vais
27 et 28 avril 2024
Marché aux fleurs de Fourcès (Fourcès, 32, France)
J'y vais
27 et 28 avril 2024
Tauzia fête les jardins (Gradignan, 33, France)
J'y vais
27 et 28 avril 2024
Chloroph' îles (Saint-Sébastien-sur-Loire, 44, France)
J'y vais
27 et 28 avril 2024
Fête des fleurs et des saveurs (Soissons) (Soissons, 02, France)
J'y vais
27 et 28 avril 2024
Journées des plantes à Pupetières (Pupetières, 38, France)
J'y vais
Toutes les dates

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
aide_pour_la_traduction_d_article [2007/11/17 19:39] alainaide_pour_la_traduction_d_article [2009/03/03 11:31] (Version actuelle) yann
Ligne 1: Ligne 1:
-====== Traductions d'article======+====== Aide pour la traduction d'article======
  
  
Ligne 21: Ligne 21:
  
 Ces 4 commandes de bases sont suffisantes pour commencer. Ces 4 commandes de bases sont suffisantes pour commencer.
 +
  
  
Ligne 47: Ligne 48:
 Vous pouvez traduire à la volée ou utiliser un traducteur automatique. Vous pouvez traduire à la volée ou utiliser un traducteur automatique.
  
-  * Plusieurs sites web permettent de traduire automatiquement un texte. +  * Plusieurs sites web permettent de traduire automatiquement un texte. En voici 3 : 
-En voici 3 : +      * http://www.google.fr/language_tools?hl=fr 
- +      * http://world.altavista.com/ 
-    * http://www.google.fr/language_tools?hl=fr +      * http://trans.voila.fr/traduction_voila.php
-    * http://world.altavista.com/ +
-    * http://trans.voila.fr/traduction_voila.php+
  
 (si vous en connaissez d'autres, plus performants, ajoutez-les). (si vous en connaissez d'autres, plus performants, ajoutez-les).
  
 Pour traduire un texte, il suffit de le copier-coller dans le formulaire, sur l'un des sites ci-dessus. Choisissez la langue de départ et la langue d'arrivée, puis envoyez. Le texte en pseudo-francais apparait alors. Les traductions obtenues sont très approximatives, il vous faudra vérifier chaque phrase. Pour traduire un texte, il suffit de le copier-coller dans le formulaire, sur l'un des sites ci-dessus. Choisissez la langue de départ et la langue d'arrivée, puis envoyez. Le texte en pseudo-francais apparait alors. Les traductions obtenues sont très approximatives, il vous faudra vérifier chaque phrase.
 +\\  
 +\\ 
   * Editez votre texte en français dans votre logiciel de traitement de texte favori, par exemple [[http://www.openoffice.org/|OpenOffice]] ou Microsoft word. Ces outils sont pratiques pour leurs correcteurs orthographiques et grammaticaux.   * Editez votre texte en français dans votre logiciel de traitement de texte favori, par exemple [[http://www.openoffice.org/|OpenOffice]] ou Microsoft word. Ces outils sont pratiques pour leurs correcteurs orthographiques et grammaticaux.
 Une fois les corrections terminées, attendez le lendemain pour vous relire. En effet, après une bonne nuit de sommeil on retrouve souvent des erreurs. Une fois les corrections terminées, attendez le lendemain pour vous relire. En effet, après une bonne nuit de sommeil on retrouve souvent des erreurs.